bandeng – ein projekt über china
(bandeng) – ein kleiner hocker einfach und stabil. unbemerktes mitglied jeder chinesischen familie, treuer weggefährte seit generationen. viel benutzt und oft geflickt, steht er noch immerin der ecke und erzählt in seinem lokalen chinesichen akzent flüsternd von geschichten des lebens ...
ming ming guos und daniel usbecks bandeng-projekt handelt von china und von der überzeugung, dass die unbewussten alltagsgegenstände der schlüssel zum kern der kultur sind. die beiden laden den betrachter ein, für einen moment auf einem dieser hocker platz zu nehmen und den dingen auf den grund zu gehen.
(bandeng) – a tiny stool, simple and strong. unnoticed member of every chinese family, being their life companion for generations. (ab)used and repaired it is still standing in the corner, murmuring the stories of life in its local chinese accent ...
ming ming guo’s and daniel usbeck’s bandeng-project is about China and about the belief that the unconcious daily items are the key (signal)to the core of culture. they invite you to sit down on those stools, feel it and reach it...
——一个小小的凳子,简单,牢固,容易被忽略。几乎每个中国家庭都曾拥有这样的小板凳,它们代代流传。被滥用着,被修补着,依然静静地站在屋角,用地道的方言讲述着当地人的生活与生命......
过明明和daniel usbeck的板凳项目与中国相关,也与他们的一种信仰相关,那就是日常生活熟用到被忽略的物件才是打开通往文化核心大门的钥匙。他们邀请你在板凳上坐一坐,感受它,到达它......
MP3 Give Away: Aktivieren Sie bluetooth an ihrem Mobiltelefon und suchen Sie Sony Ericsson T700 – laden Sie sich die Dateil baselshanghai.mp3 (20MB) herunter und lassen Sie sich davon nach Hause begleiten!
Im Foyer des Roxy entdecken Sie eine Rauminstallation mit Objekten chinesischer Alltagskultur. Elektrikerschuhe, zum trocknen aufgehängte Wäsche und ein Ensemble Bandeng-Hocker. Jeder einzelne Hocker erzählt eine Geschichte, die Sie sich auf der DVD ansehen können. Ausserdem finden Sie auf der DVD eine Auswahl an Filmen, die im Zusammenhang mit der Fotoserie im Flur entstanden sind.
Sollte ihr Handy über eine Bluetooth-Funktion verfügen können Sie sich eine Audio-Datei kostenfrei herunterladen.
Im unteren Foyer sehen Sie eine Serie inszenierter Hochzeitsfotos. „Die Bilder entstanden von September 2009 bis Oktober 2010 im Wohnzimmer von Ming Ming Guo und Daniel Usbeck Die Wohnung befindet sich in einem Gebäude aus den 1920er Jahren in Shanghai. Strassenverkäufer, Büroangestellte, Lehrer, Imbissbudenbesitzer, Fritierte-Hühner Verkäufer, IT Spezialisten, Architekten, Bekleidungsladenbesitzer, Marketingagenten und Angestellte im service public setzten sich auf eine alte Bank vor die Wohnzimmerwand der Künstler und sprachen über ihre Liebe. „Wir schätzen und halten alles in einem puren Moment und in natürlichem Licht fest.“ Ming Ming Guo und Daniel Usbeck .
“These wedding photographs have been taken in ming ming guo’s and daniel usbecks living room from september 2009 till oktober 2010. The appartement is located in a 1920ies building in Shanghai. Street vendors, office workers, teachers, fried chicken shop owners, chemical cleaning shop owners, IT specialists, architects, clothes shop owners, marketing researchers and public officers sat down on an old bench in front of our living room wall and talked about their love. We appreciate and condense everything in a pure moment and in natural light.“ - Ming Ming Guo und Daniel Usbeck
Die Künstler beschäftigen sich mit dem Motiv der Hochzeitsfotografie, um die herum in China ein gigantischer Inszenierungsapparat gebaut ist. Die Hochzeit, und besonders das Erinnerung stiftende Memorabilia der Fotografie wird von einem kommerziell durchorganisierten Markt perfekt stilisiert und auf Genres nach Wahl des Paares abgestimmt: wir wollten entgegen der in china extrem populaeren fancy-fake-maerchewelt-hochzeitsfotografie bei der jegliche individualitaet ueberschminkt, ueberkostuemiert und mit leeren gesten gefuellt wird zurueck zu einer simplen, natuerlichen und individuellen sichtweise kommen.
http://www.paris-bride.com/tripindex2_01.php
die wahre schoenheit liegt der einfachheit und purheit - denn aufwendiger heisst nicht besser - betrachtet man nun usere fotos und die hocker zusammen, sieht man die zugehoerigkeit und und die gemeinsamkeit in der schoenheit der einfachheit.
gleiches gilt fuer die schuhe - sie stehn mit ihrem funktionalen design und ihrer zeitlosigkeit in einer reihe mit den fotos und den hockern.
Alle Objekte sind verkäuflich. Preise erhalten Sie auf Anfrage unter 076 3197 399 oder per Email an buero@theater-roxy.ch Die Fotoserie ist unverkäuflich.
www.bandeng.de www.bandeng.name
(bandeng) – a tiny stool, simple and strong. unnoticed member of every chinese family, being their life companion for generations. (ab)used and repaired it is still standing in the corner, murmuring the stories of life in its local chinese accent ...
ming ming guo’s and daniel usbeck’s bandeng-project is about China and about the belief that the unconcious daily items are the key (signal)to the core of culture. they invite you to sit down on those stools, feel it and reach it...
——一个小小的凳子,简单,牢固,容易被忽略。几乎每个中国家庭都曾拥有这样的小板凳,它们代代流传。被滥用着,被修补着,依然静静地站在屋角,用地道的方言讲述着当地人的生活与生命......
过明明和daniel usbeck的板凳项目与中国相关,也与他们的一种信仰相关,那就是日常生活熟用到被忽略的物件才是打开通往文化核心大门的钥匙。他们邀请你在板凳上坐一坐,感受它,到达它......
www.bandeng.de www.bandeng.name (china)